My name is Siskia Lagomarsino, and I currently live in Mexico. I’m a translator and language tutor by trade, and language learner and blogger by happy coincidence. The fact that I’m natively bilingual (as I speak English and Spanish as my mother tongues) makes a lot of people believe I have some sort of way with languages, but this isn’t true. I only discovered my passion for languages after turning 20, when I started learning my first real foreign language, Japanese.
I fell in love with the language and quite simply never stopped studying it, so I kept going for six years. By that point, I had polished my language learning technique so much that I decided to do an experiment and see if I could learn Italian with the same techniques. Well, what do you know? It worked! Nowadays, I’m working on acquiring fluency on my sixth language, Mandarin, although I’ve actually studied nine languages by now.
I have a secret, though. Do you want to know it?
I’m a college drop-out, with no linguistic training, and excepting for about 18 months of Japanese, I’ve never enrolled in a language class.
So how did I do it? I learned to teach myself, and how I did that is what I intend to share with you through this website!
… and about this website.
I advocate natural language learning–that is, a disorganized, situation-based language learning that resembles (to a certain point) the way in which you learned your mother tongue. I believe only two things are necessary to learn a language through this process: putting your curious hat on and your ego aside. I also believe in time management as the ultimate tool for language learning, and in artificial immersion as the best support structure to learning a language.
The Polyglotist’s was originally created to track my own “language missions”. These missions are undertakings I do twice a year: I study a new language for six months, and then move on to another. This pattern doesn’t mean I become bored easily; rather, these six months of intensive study (usually) serve as a laying of the foundations of my new language, which allows me to maintain it and keep developing it less intensively while I start doing the same for another language. You’ll find more on this method at the blog, as well as The Polyglot Times, my editorials dedicated to the most recent news of interest to language learners all over the world.
I also review language learning products and services, and I’ll gladly review yours if you’d like me to–just head over to Contact and send me a mesage. I’m always open to comments, ideas and criticism (as long as it’s constructive), so if there’s any subject that you’d like me to talk about, or if you’d like to contribute with a guest post, then by all means get in touch with me!
Full disclosure. Nothing less.
As a language blogger, I want nothing else than to give my best to my readers, and I think this includes absolute honesty and transparency about how I manage The Polyglotist. Therefore, you deserve to know that I include affilliate links in my blog posts, and have an on-going Patreon campaign to offset costs (you can become a patron by clicking here). If you’d like to donate but don’t want to become a patron, you can always donate through PayPal by clicking here:
Currently, everything from maintenance to updates and other accesories to the site is coming out of my pocket. As I mentioned before, I do have another job (as a translator), but living in a country with an extremely weak currency means that maintaining the site doesn’t come cheap to me. That’s where the website incomes comes in–any money that comes in from The Polyglotist goes right back into the site’s expenses.